Ventos sopraram do velho mundo em nossa direção e trouxeram aromas e inspirações do mediterrâneo para a criação de pratos com sabores inusitados e extraordinariamente deliciosos!
(PT) pão de fermentação longa, azeite borriello, mel de cacau, manteiga artesanal e sal maldon
(EN) long-fermented bread, borriello olive oil, cocoa honey, homemade butter and maldon sea salt.
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinho /wine Nº 1, 2, 4, 42, 47
(PT) seleção de queijos de diferentes tratamentos de casca, embutidos artesanais, mel de trufas brancas e pães da casa
(EN) cheeses with different types of rind treatments, handmade sausages, white truffle honey and homemade breads
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 2, 4, 9, 10, 11, 12, 45 e 48
(PT) limão siciliano, bottarga, azeite Borriello e sal maldon
(EN) lemon zest, homemade dried fish roe, Borriello olive oil and maldon sea salt
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 3, 9, 10, 11, 12, 17, 24, 30 e 31
(PT) avelã, corn flakes, broto de rúcula
(EN) steak tartare with hazelnut, corn flakes and arugula
Sugestão de harmonização/ Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 3, 4, 5, 20, 21, 22, 25, 32, 34 e 36
(PT) stracciatella e pomodorini confit, queijo cuesta azul, praliné de noz pecan e pera assada
(EN) creamy bufala cheese and cherry tomato confit, cuesta blue cheese, pecan crumble, and caramelized pear
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 36, 44
(PT) gremolata e aïoli
(EN) ossobuco croquette, gremolata and aioli
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 24, 29, 32, 37 e 40
(PT) vieira grelhada, purê de couve-flor, lardo e gastrique de maça verde
(EN) grilled scallop, cauliflower puree, lardo and green apple gastrique
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 2, 8, 16 e 17
(PT) gema curada, queijo tulha e aïoli de limão siciliano
(EN) cured egg yolk, tulha cheese and lemon aioli
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 2, 3, 8, 9, 14, 15, 18, 20, 27 e 31
(PT) mini brioche, blend de angus burger, mozzarella de búfala, pomodorini confit, rúcula e aïoli de trufas brancas (2 un.)
(EN) brioche bread, angus beef blend, bufala mozzarella, cherry tomato confit, wild rocket and white truffle aioli (2 pieces)
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 33, 35, 37, 38, 39, 40, 41 e 42
(PT) aïoli de alcaparras, pinoli, queijo tulha e rúcula.
(EN) wagyu beef carpaccio, capers aioli, pine nuts, shaved tulha cheese and arugula.
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 3, 13, 14, 15 e 18
(PT) rúcula, pêra, prosciutto, pinoli, queijo tulha, azeite Borriello e mel de cacau.
Insalata di Parma, arugula, pear, prosciutto, pine nuts, tulha cheese, Borriello olive oil and cocoa honey
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº11, 16, 17, 18, 22, 43 e 46.
(PT) mignon grelhado (220g), risotto carbonara, crumble de queijo tulha e gema perfeita
(EN) Eye carbonara, grilled tenderloin with carbonara risotto , tulha cheese crumble, perfect egg yolk
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 3, 5, 10, 12, 13, 14 , 29, 30, 33, 34, 36, 37, 44, 46 e 47
(PT) carré de cordeiro mi-cuit, pistache, mini legumes, mousseline de mandioquinha e glace
(EN) rack of lamb, pistachio, mini vegetables, mousseline of mandioquinha and glace
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 23, 24, 25, 26, 28, 33, 35, 39 e 41
(PT) fonduta de cuesta azul, praliné de pecan, pera assada, perfume de trufas brancas
(EN) rigatoni cuesta azul fondue, pecan crumble, caramelized pear, white truffle aroma
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 21, 27, 29, 30, 33, 34, 36, 35, 37, 38, 44, 45 e 46
(PT) tomate san marzano, guanciale, pecorino, pimenta preta
(EN) tomato san marzano, cured pillow, pecorino cheese, black pepper
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 19, 20, 21, 23, 25, 38, 39, 40, 41, 42 e 43
(PT) ragù portobello, mascarpone, limão siciliano
(EN) portobello mushroom ragù, mascarpone cheese and lemon
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 11, 12, 13, 21, 22, 31, 32, 39 e 43.
(PT) peixe do dia, gnocchetti noisette de mandioquinha, pomodorini confit e espuma de páprica defumada
(EN) fish of the day, gnocchetti noisette of mandioquinha, pomodorini confit and smoked paprika foam
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 6, 7, 8, 9, 10, 13 e 14
(PT) camarão carabineiro, mousseline de banana da terra, cogumelo eryngii, ravioli de couve aberto com barriga de porco e hollandaise de tucupi
(EN) carabineiro shrimp, plantain mousseline, eryngii mushroom, open cabbage ravioli with pork belly and tucupi hollandaise
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines
Nº 1, 3, 5, 10, 12 e 15
(PT) polvo, aligot, mini vegetais, alho assado, aioli de páprica defumada
(EN) grilled octopus, aligot, mini vegetables, roasted garlic, smoked paprika aïoli
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 1, 3, 5, 6, 7, 13, 15 e 16
(PT) barriga de porco*, mini legumes, creme de maça, mil folhas de batata e glace
(EN) pork belly*, mini vegetables, apple cream, potato mille feuille and glace
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinhos / wines Nº 5, 7, 16, 17, 20, 21, 23, 27, 31, 32, 42 e 47
*Barriga do porco cozida por 8 horas | Pork belly cooked for 8 hours
(PT) mascarpone, pistache crema, café. (serve 2 pessoas)
(EN) mascarpone cheese, pistachio cream and coffee. (for 2 people)
(PT) fondant de chocolate 70%, anglaise, gelato de avelã
(EN) dark chocolate (70%) fondant with vanilla anglaise and hazelnut gelato
(PT) curd de maracujá e crumble de biscoff
(EN) passion fruit curd and biscoff crumble
(PT) mel de banana, gelato de caramelo salgado e crumble de canela
(EN) honey banana, salted caramel gelato and cinnamon crumble
Sugestão de harmonização / Pairing suggestion: vinho / wine Nº 48
e fique por dentro dos nossos eventos e novidades!
Copyright 2023 © Elixir Restaurant & Lounge Bar. Todos os direitos reservados.
Desenvolvido por Rod Lopes e V10 Marketing